||| BILDER-VERZEICHNIS
:
PICTURE-LISTING |||
     
>| Urformen
Serie Bilder aus den Jahren 2006–2008
beinhaltet kritische Ansätze. Es tauchen unvermittelt auf der Oberfläche Spuren der Gewalt auf und man kann – schwache Hilferufe aus der Vergangenheit, Gegenwart sowie auch aus der Zukunft vernehmen. Es sind Bilder die sich mit dem Schmerz, dem Leid der Welt auseinandersetzen.

Prototypes |<
Series pictures from the 2006–2008 years contain critical attempts.
Tracks of the power appear abruptly on the surface and one can hear – weak cries for help from the past, present as well as also from the future.
These are pictures itself with pain, put apart to the grief of the world.

>| Energie
Eine Serie Bilder aus den Jahr 2004.
Inspiriert durch die Kraft und Lebendigkeit des Feuers. Die Wärme der benutzten Farben strahlt angenehm aus den Bildflächen, gibt uns die Möglichkeit bei der Betrachtung dieser Bilder den Winter vor der Tür zu vergessen und eine ganze Ladung Energie aus der Glut der Farben zu tanken.

Energy |<
A series of paintings from the year 2004. Inspired by the strength and aliveness of the fire. The warmth of the used colors radiates a pleasant warmth from the image planes, it exists the possibility with the view of such pictures the winter before the door too forgotten and a whole charge energy from the glow of this colors to refuel.

>| Zeitspuren
Eine Serie Bilder aus den Jahren 2001–2004.
Die Zeit schreitet durch die Lanschaft, Städte, Häuser und unsere Herzen. Sie tut es behutsam und hinterläst trotzdem eine Menge Spuren die wir in unserer Hast kaum noch wahrnehmen. Eef fängt die Augenblicke des Hintelassens dieser Spuren in ihren Bilden ein und präsentiert so eine Art Bestandaufnahme unserer sich immer weiter verändernden Umwelt.

Traces of the Time |<
A series of paintings from the years 2001–2004. The time walks by the Lanschaft, cities, houses and our hearts. She does it carefully and left nevertheless a quantity of traces which we in our haste hardly still notices. Eef catches the instants of the Left of the traces into its forming and presents themselves so a kind Inventory admission of our environment always changing.
>| Gegen das Vergessen
Eine Serie Bilder aus den Jahren 1999–2004.
Diese Bilder beinhalten kritische Ansätze. Es tauchen unvermittelt auf den Oberflächen Spuren der Gewalt und man kann – wenn man in die Stille einkehrt – schwache Hilferufe aus der Vergangenheit, Gegenwart sowie auch aus der Zukunft vernehmen.
Es sind ausdruckstarke Bilder die sich mit der Ungerechtigkeit der Welt auseinandersetzen und schonungslos starke Gefühle wecken.

Against Forgetting |<
A series of paintings from the years 1999–2004.
These pictures contain critical beginnings. Suddenly traces of the force and one dip can - if one in-turned into the silence - weak assistance calls from the past, present as well as from the future hear on the surfaces. There is expression-strong pictures with the unfairness of the world argues and relentlessly strong feelings wakes.


>| Wasser-Sand-Erde
Eine Serie Bilder aus den Jahr 2004.
Versinnbildlicht werden Wechselbeziehungen zwischen Wasser und zwei möglichen Beschaffenheiten des Ufers – aus Sand und/oder der Erde. Man kann förmlich die aufsteigende Feuchtigkeit und den einschmeichelnden Geruch einer mit Pflanzen und Moos bewachsenen Uferregion spüren und riechen – es ist wie ein sommerlicher Ausflug zum Fluss den man in eigenen vier Wänden geniessen kann ...

Water-Sand-Earth |<
A series of paintings from the year 2004. Symbol light interrelations between water and two possible conditions of the bank become - sand and/or earth. One knows formally the ascending humidity and the in-flattering smell one with plants and Moos overgrowt bank region to feel and smell - it is like a summer trip to the river which one in own four walls enjoy can ...

>| Licht und Raum
Eine Serie Bilder aus den Jahr 2004.
Das Werkzeug eines Malers ist das Licht, denn Bilder „schweigen” in der Dunkelheit und erst das Licht bringt die Farbpigmente zum „singen”. Und das Licht, als Werkzeug, dient dem Einfangen der Essenz des Raumes auf einem zweidimensionalem Medium und der Konservierung der Räumlichkeit in der Begrenzheit der Fläche.

Light and Space |<
A series of paintings from the year 2004.
The tool of a painter is the light, because pictures „are silent” in the darkness and only the light bring the colours on the canvas to „sing”. And the light as tool serves catching the spirit of the space on a two-dimensional medium, the preservation of the spatialness in the limitness the surface.


>| Wandel von Raum
und Zeit

3 Bilder aus dem Jahr 2004.
Der Betrachter wird mit Spuren des vorbeieilendes Lebens die auf alten Mauern und Türen hinterlassen wurden konfrontiert. Es sind Bilder die zum Meditieren über die Vergänglichkeit der Flächen verleiten.

Change of Space
and Time |<

3 paintings from the year 2004.
The viewer will was confronted with traces by-hasty of the life on old walls and doors left. There are pictures to the meditation over the short life-time of the surfaces tempts.


>| Wasser und Sand
Eine Serie Bilder aus den Jahr 2004.
Inspiriert durch eine „Momentaufnahme” der ständigen Wasserbewegung sowie den Spielen der Lichter, Schatten und Farben entlang der Küste.

Water and Sand |<
A series of paintings from the year 2004. Inspired by the movement of the water and the plays of the lights, shade and colors along the coast.

>| Never forget it!
2 Kollagen auf Papier mit Eitempera und Sand 2004.

Never forget it! |<
2 collages on paper with Egg-Tempera and Sand 2004.

 
|
Back to the picture-Page |<